Los 21 amistosos consejos que Charles Bukowski dejó para los jóvenes

En 1957 Charles Bukowski escribió su poema “Friendly Advice to a Lot of Young Men” (que aparece en la antología The Roominghouse Madrigals: Early Selected Poems 1946-1966), en un talante que refleja con alta fidelidad el espíritu de su autor –una mezcla entre sarcasmo humorístico y decadencia lúdica. El poema enlista 21 peculiares consejos que podríamos incluir, o no, en nuestro instructivo para la vida.

Charles_Bukowski

Consejos amigables para muchos jóvenes

Ve al Tíbet.

Monta en camello.

Lee la Biblia.

Tiñe tus zapatos de azul.

Déjate la barba.

Da la vuelta al mundo en una canoa de papel.

Suscríbete al Saturday Evening Post.

Mastica del lado izquierdo de la boca.

Cásate con una mujer que tenga una sola pierna y aféitate con navaja.

Y graba tu nombres en el brazo de ella.

Lávate los dientes con gasolina.

Duerme todo el día y trepa a los árboles por la noche.

Sé monje y bebe perdigones y cerveza.

Mantén la cabeza bajo el agua y toca el violín.

Baila la danza del vientre frente a velas rosas.

Mata a tu perro.

Postúlate para alcalde.

Vive en un barril.

Rompe tu cabeza con un hacha.

Planta tulipanes bajo la lluvia.

Pero no escribas poesía.

bukowski

La versión original del poema:

Friendly advice to a lot of young men

Ride a camel.
Read the Bible.
Dye your shoes blue.
Grow a Beard.
Circle the world in a paper canoe.
Subscribe to “The Saturday Evening Post.”
Chew on the left side of your mouth only.
Marry a woman with one leg and shave with a straight razor.
And carve your name in her arm.

Brush your teeth with gasoline.
Sleep all day and climb trees at night.
Be a monk and drink buckshot and beer.
Hold your head under water and play the violin.
Do a belly dance before pink candles.
Kill your dog.
Run for Mayor.
Live in a barrel.
Break your head with a hatchet.
Plant tulips in the rain.

But don’t write poetry.

La borrachera de Bukowski en “Apostrophes”

 

El escritor Charles Bukowski en el programa de la televisión francesa "Apostrophes" (1978)

“El viernes por la noche tenía que salir en un conocido programa, televisado para todo el país. Era un programa de entrevistas de carácter literario que duraba noventa minutos. Pedí que me proporcionaran dos botellas de un buen vino blanco en la tele. Entre cincuenta y sesenta millones de franceses vieron el programa. (…)

Mi primera afirmación fue:
—Conozco a muchos escritores americanos importantes a los que les gustaría estar en este programa. Para mí no significa gran cosa. (…)

Después empezó a hablar una escritora. Yo estaba bastante borracho y no estoy muy seguro de qué escribía, pero creo que era sobre animales, la señora escribía historias de animales. Le dije que si me enseñaba las piernas un poco más podria decirle si era una buena escritora o no. (…)

Exijo ver a unas bailarinas de cancán, pero me llevan de vuelta al hotel con la promesa de más vino.”

(Charles Bukowski, “Shakespeare nunca lo hizo”)